[第五人格]中秋补文“三国英语”对决
|
这一篇纯属沙雕英语文,是补中秋的(中秋忙没得码字)。别问我封面是什么鬼,英语翻译在下面,内含互怼,黑白,有ooc(我流ooc),注意避雷。 走起! ————————正文分割线———————— 1.
Supervisor dormitory
Jack:“What are you doing? Come on, help me carry something.” Joker:“I'm turning over the storage bin「①」. I'm looking for my parts.” Jack:“Are you serious? It seems that you admit that your stuff is rubbish.” Joker:???Find a fight? —————————————————————— 2. Physical education Jack:“Joker,Your trainers「②」 looks great.” Joker:“Are you sure?” Jack:“Of course, I like it very much.” Joker:“I didn't expect you to have such a heavy taste.” Jack:“What do you mean? Thank you for your kindness.Be ill?” —————————————————————— 3. 黑(正在学英语的小黑):“补ruā的,哇邀死麦馊表?” 白(也是还在学英语的一位):“You aretalking what?I don't understand.” 黑:“窝啊u涛kīng额抱,一此瑙特英国老鼠艾喔。” 白:“You can no can say the standard point?” 黑:*@#&/$%~、#'~¯ԅ&c0 ————————翻译分割线———————— 1. 监管者宿舍 杰克:“你在干什么?还不过来帮我扛东西?” 裘克:“我在翻储物箱,我在找我的零件。” 杰克:“你认真的?你终于承认那东西是垃圾了。” 裘克:???找打? —————————————————————— 2. 体育课上 杰克:“裘克,你的(胶底)运动鞋真好看。” 裘克:“你确定?” 杰克:“当然,我挺喜欢的。” 裘克:“没想到你这么重口味......” 杰克:“你什么意思?我在夸你,有病?” —————————————————————— 3. 小黑:“哥,我的摄魂铃哪去了?” 小白:“你在说什么?我听不懂。” 小黑:“你又在说什么?这根本就不是英语。” 小白:“你能不能说标准点?” 小黑:*@#&/$%~、#'~¯ԅ&c0 ————————注解分割线———————— ①「bin」这个单词在美式英语里是储物箱的意思,但在英式英语里是垃圾桶的意思。 ②「trainers」这个单词在美式英语里是健身教练的意思,而在英式英语里是胶底运动鞋的意思。 最后,小黑说的“中式英语”是听什么就用空耳来说;小白说的“中式英语二号”是每个单词按中文的排列顺序来组合句子。 本文来源:bilibili,作者:Be寒尧,转载请注明来源。 |
[编辑:叶子猪小秘书] 本资讯及文章仅代表发表厂商及作者观点,不代表叶子猪本身观点!


